Os verbos to make e to do possuem uma diferença muito sutil. Quem fala português pode achar isso um pouco confuso, porque ambos significam “fazer”. O que você precisa saber para dominar o assunto é quando inserir cada um deles na frase, então preste atenção nas dicas da SOS!
Usamos esse verbo para indicar que alguma ação está sendo executada e há a pretensão de acabar, como por exemplo trabalhos e tarefas.
Exemplos:
Do a favor – fazer um favor
Do a good job – fazer um bom trabalho
Do a test – fazer uma prova
Do homework – fazer o dever de casa
Do research – fazer pesquisa
Do something – fazer alguma coisa
Do the dishes – lavar a louça
Do the shopping – fazer compras
Do your hair – arrumar o cabelo
Do your best – fazer o seu melhor
Can you do me a favour, please? – Você pode me fazer um favor, por favor?
I was trying to do a research, but my computer broke. – Eu estava tentando fazer uma pesquisa, mas meu computador quebrou.
Usamos o verbo to make quando algo é construído, criado ou produzido. Com ele também podemos indicar o material com que algum objeto foi feito.
Exemplos:
Make a cake - fazer um bolo
Make a choice – tomar uma decisão
Make a confession – fazer uma confissão
Make an effort – fazer um esforço
Make a phone call – fazer uma ligação
Make a speech – dar um discurso
Make coffee – fazer café
Make difference – fazer diferença
Make peace – obter a paz
Make time – fazer dar tempo
What is this house made of? – Do que é feita essa casa?
It’s made of wood and it is pretty easy to build! – É feita de madeira e é muito fácil de construir!
Depois de conhecer as regras, chegou a hora de entender as exceções! Por exemplo, to make the bed não significa que você vai construir uma cama, mas sim “arrumar a cama”. Assim como make money não é imprimir as notas de dinheiro, mas quer dizer “ganhar dinheiro”! Quer saber mais sobre inglês? Acompanhe nossos posts e tire todas as suas dúvidas!
Você quer aprender inglês e se destacar no mercado de trabalho? Saiba mais sobre os cursos da SOS e comece a desenhar seu futuro!